深圳24节气 | 小满:小满小满,江河渐满
2022-05-21 08:26
来源: 深圳新闻网
人工智能朗读:

深圳24节气 | 小满:小满小满,江河渐满

2022年5月21日

农历四月廿一

夏麦逐渐饱满之时,夏季第二个节气“小满”到了。

image.png


在北方,气温正快速爬升至真正的盛夏,而南方正逢雨季,“小满小满,江河渐满。”

古人眼中,小满是蚕神的诞辰,因此要祭蚕神、动三车。小满也是收获的前奏,“三夏”大忙的序幕从此拉开,勤劳的人们以晨兴夜寐的劳作酝酿着农家一整年的希冀。

image.png

image.png


“麦穗初齐稚子娇,桑叶正肥蚕食饱。”(宋·欧阳修)

古诗词中的“麦秋”便是小满——虽是初夏,但已是属于麦子的秋天。

这大概是古人的浪漫和哲学:逃出传统定的四季框架,你准备好了,便去绽放,便去收获。每瓣花蕊都有自己的时钟;每粒麦穗都有自己的日历;每个人,都有自己收获的最好时节。

image.png

image.png

image.png


【童声】

“雨细方梅夏,风高已麦秋。”(宋·苏轼)

image.png

image.png


When summer wheat is plumping, the second Solar Term in summer, Grain Buds, has arrived.

Northern China's temperature is climbing to a full summer, while in south, rain season is filling up river and lake.

Chinese ancestors treat Grain Buds as the God of Silkworm's birthday, when they worship her by making the spinning wheel move. It is also the prelude of a busy farming season. Farmers work day and night for a bumper year.

 "Autumn of Wheat", a word commonly seen in ancient Chinese poetry, also starts from Grain Buds.

   It may represent ancient Chinese's philosophy. Do not be tied in season's frame that set by others. Once you were ready, go and bloom and gain. A flower has its living clock; a bunch of wheat has its own calendar, and each of us has our own harvest season.


摄像:林恒鑫 张玲 梁榆其 鹿筱悦

剪辑:林恒鑫

文案:陈彦如

旁白:金洪竹

童声:滴滴(6岁)

[编辑:王容]